Les monstruosités d'écriture



  • En complément-passerelle de ce topic concernant les expressions verbales horribles de @honey :
    https://www.lereboot.com/topic/3502/horreurs-de-langage-communes?page=1
    ainsi qu’un autre des boss & collègues de @ptitbordel (non retrouvé dans l’immédiat).

    Je ressuscite ma collection de monstruosités d’écritures glanées sur le ouaibe après l’avoir nettoyée des balises de feu Comlive qui la rendait inexploitable sur le Reboot.

    Ayé c’est fait ! :huuu:



  • Signification des astérisques :

    — * Fourchage de doigts sur le clavier + lapsus linguæ.
    — ** Homonymes et faux amis.



  • - A -
    a - à **
    a forcieri - a fortiori (lat.)
    à l’entente (de) - dans l’attente (de)
    a l’instard - à l’instar
    abherant/abhérrant/abhérration - aberrant/aberration
    abcent/abscence - absent/absence
    acuser - accuser
    abaille - abeille
    abbatoir/abbatoire - abattoir
    abbay - abbé
    abcense/absance/abscence - absence
    abitude/abituer - habitude/habituer
    abrévier - abréger
    abses - abcès
    abstinance - abstinence
    abtitude - aptitude
    aceuil/accueuil/acueil/acueille - accueil
    accablatrice - accablante
    accroc - accro (abrev. d’être accroché) **
    actualitee - actualité
    abondament/abondemment - abondamment
    abondence - abondance
    abrutit - abruti
    abscès - abcès
    abymes - abîmes
    ac/ak - avec
    accion - action
    accolyte - acolyte
    adhorer - adorer
    adiosse - adios (esp.)
    adolescant - adolescent
    adousissant - adoucissant
    adulter - aduler
    aéronotique - aéronautique
    affligé - infligé **
    afflue - afflux
    affus - affût
    agance - agence
    agare - hagard
    agasser - agacer
    age - âge
    aggréable - agréable
    agréssif-aggressif/aggréssion - agressif/agression
    agicher - aguicher
    agrapher - agrafer
    aidé moi/aider moi - aidez-moi
    aie - aïe
    aigüe - aiguë
    aije - ai-je ?
    aimpatience - impatience
    aine - haine **
    aire - air **
    aiselle - aisselle
    ajun - à jeun
    alé - allez
    alogene - halogène
    alor/allor - alors
    alèse - à l’aise **
    allerter - alerter
    alluciner/alussiner - halluciner
    allusination / hallucination
    amande - amende **
    amateuse - amatrice
    amauter - ameuter
    ambigü - ambigu (masc.)
    ambigüe/ambigue - ambiguë (fem.)
    ambillance - ambiance
    ambobiné - embobiné
    ambrouille - embrouille
    amerthume - amertume
    amidales - amygdales
    amitiée - amitié
    amnégation - abnégation
    ampathie - empathie
    ampesanteur - apesanteur
    ampirer - empirer
    anale - annale **
    analiser/annaliser/annlayzer - analyser
    ancestre - ancêtre
    anegdote - anecdote
    anéhantir-anéantir
    angelo - angelot
    animé (acide) - aminé (acide)
    aniversaire/anif - anniversaire
    année sympathique - année sabbatique **
    annimal - animal
    ano - anneau
    anorexy- anorexie
    antité/hantité - entité
    anvoyer - envoyer
    anner - année
    annimer - animer
    annuaire - annulaire **
    apalisade - lapalissade
    aparamant/apparament/apparement/aparance/apparance - apparemment/apparence
    apareille/appareille - appareil
    a par/apart - à part
    apcès - abcès
    aphrodisyaque - aphrodisiaque
    apotéause/aphotheose - apothéose
    apareil/apareille - appareil
    appareil/appareille (rendre l’) - pareille (rendre la)
    appart - à part
    appelle/apelle - appel
    appercevoir - apercevoir
    appliquable - applicable
    apré - après
    aprécier/apressier - apprécier
    aprehander/apprehander - appréhender
    aprer - après
    aproche - approche
    aprouvrette - éprouvette
    aps - pas *
    aracher - arracher
    arborigènes - aborigènes
    arcelement/arcellement - harcèlement
    ardeure - ardeur
    are - arrhe **
    arenger - arranger
    arêtté - arrêté
    argo - argot
    ariver - arriver
    armonie - harmonie
    arogan/arrogent - arrogant
    artichaud - artichaut
    arraigné - araignée
    arretens (ils) - arrêtent (ils)
    arretter - arrêter
    asard/azard - hasard
    ascenceur/asensseur/acensseur - ascenseur
    ascéner - asséner
    asperine - aspirine
    astérisque - astérix
    assé/asser - assez
    asséré - acéré
    assomer - assommer
    associable - asocial **
    assosciation - association
    astreindre (etre d’) - astreinte (être d’)
    atacher - attacher
    ateler - atteler
    atention - attention
    athé - athée
    atrofié - atrophié
    attandre - attendre
    attendent (en) - attendant (en)
    attirence - attirance
    attraillant/attreillant - attrayant
    attrapper - attraper
    au - eau **
    au faite/au faîte - au fait
    au fure et a mesure/o fur et a mesure - au fur et à mesure
    au part avant/au paravent - auparavant
    au près - auprès
    audacité - audace
    audiance - audience
    audieux - odieux
    aufrir - offrir
    aujourdui/aujourd’ui/aujourd hui/aujourdh’ui - aujourd’hui
    au part avant/auparavent - auparavant
    auqu’un - aucun
    auser - oser
    aussie/oci/ossi - aussi
    autain - hautain
    autantique - authentique
    autel - hôtel **
    autent - autant
    authoriser/authorizer - autoriser
    autrepar - autre part
    autruchon gris (l’) - Autriche-Hongrie (l’)
    auxilière - auxiliaire
    auzer - oser
    avanture - aventure
    avatard/avatare - avatar
    avek - avec
    avence - avance
    avent - avant **
    aver (vous) -avez (vous)
    avi/avie - avis
    avrile - avril
    avoir (rien) - à voir (rien) **
    avoir à faire - avoir affaire **
    avoirs - avoir **
    azimuth - azimut

    - B -
    ba/bas/bonbas - bah !/ bon, bah !
    badot - badaud
    baffe - baffle (angl.)
    bagoo - bagout
    bahu - bahut
    baille/baïl - bail
    baille - bye ** (angl.)
    bain ouI - ben oui
    bainoire - baignoire
    baisaudrôme - baisodrome
    bakaloreat - baccalauréat
    balo - ballot
    ballader - balader
    balle - bal **
    ballet - balai **
    banalyser - banaliser
    banc - ban **
    baniére - bannière
    banlieu/banlieux - banlieue
    bannière - bananière **
    banquaire - bancaire
    banque de Gaza - bande de Gaza
    barach - baraque
    Barbie Turique - barbiturique
    barot/baro - barreau
    bas - bât (le bât blesse)
    basar/basard/bazard/bazarre - bazar
    basic (ang.) - basique
    basilic - basilique **
    basquette - basket (angl.)
    baubare - bobard
    bâve - bave
    bayonner - baillonner
    beaume - baume
    beaux - baux **
    bedeinne - bedaine
    bègne - beigne
    belle et bien - bel et bien
    bequée - becquée
    berser - bercer
    besouin - besoin
    bette - bête **
    beug - bug (angl.)
    bey - bail
    bibron - biberon
    biéle (couler une) - bielle
    biensur/biensure - bien sûr
    biento - bientôt
    biére/bierre - bière
    bifteak/biftek/biftèque - bifteck/beefsteack (angl.)
    big bong - big bang
    bine - bien *
    bioprocesseur - biprocesseur
    bisexuale - bisexuelle
    bitum - bitume
    bisard/bisare/bisarre/bizar/bizard/bizare/bizzar/bizzard/bizzare/blizzard/byzar - bizarre
    biz/bizoux - bise/bisous
    bizarrement/bizarrment/byzarement/byzarrement - bizarrement
    bizuthage - bizutage
    blager - blaguer
    blaissant/blaisser/blésser - blessant/blesser
    blasfème - blasphème
    blasphematique - blasphématoire
    blazon - blason
    bling test / Blind Test (angl.)
    blocker/bloker - bloquer
    blondinai - blondinet
    bloquage - blocage
    bo - beau
    bobar - bobard
    bocou/bocoup - beaucoup
    bodruche - baudruche
    bof - beauf (abrev. beau-frère)
    bogos - beau gosse
    boicot/boycotte - boycott (angl.)
    boitié/boitier - boîtier
    bon - bond **
    bon jour - bonjour
    bonder - bander **
    boneur/boneure/bonheure/bonne heure - bonheur
    bonne éduforme - bonne et due forme
    bonne sautée - bonne santé **
    bordéle - bordel
    bordellique - bordélique
    bors - bord
    bou - bout
    bouc en train/bout-entrain - boute-en-train
    bouchebé - bouche bée
    boucquin/boukin - bouquin
    boudineux - boudinés
    bouf/bouff - bouffe
    boulangeaire - boulangère
    bouleau/boulo - boulot
    boulverser/boulversement - bouleverser/bouleversement
    bouquet missaire/bouquet misser/bouquet mystère - bouc émissaire
    bourelet/bourler/bourlet - bourrelet
    boure (bonne) - bourre (bonne)
    bouré - bourré
    bourette/brouette
    bourrain - bourrin
    bourrût - bourru
    bouster - booster (angl.)
    bouteuille - bouteille
    boutton - bouton
    bouziller - bousiller
    Bovais (José) - Bové (José)
    boxe - box (angl.) **
    boxeur - boxer (angl.) **
    bragette - braguette
    branllette - branlette
    bras zéro - brasero
    bravitude - bravoure
    brides - bribes **
    brillo/briyo - brio
    brim - brun
    briquer - briquet
    brisquare - briscard
    broching - brushing (angl.)
    brouce - brousse
    bruillant/bruillament/bruillamment - bruyant/bruyamment
    brûle pourpoing (à) - brûle-pourpoint (à)
    buchais/buché/buchée/buchet - bûcher
    budjet - budget
    bultin - bulletin
    butoire - butoir

    - C -
    C/c est/cest/s est/ s’est - c’est
    c est sure/ c est dure/ c dûre - c’est sûr/c’est dur
    C o sujé (de) - c’est au sujet (de)
    c’été - c’était
    c est dut - c’est dû
    c’tout - c’est tout
    ca/çà - ça/cela
    ça - sa **
    ca/sa cété jolie - ça c’était joli
    ca fée du bien - ça fait du bien
    ca foue les chtons - ça fout les jetons
    ca ma tire - ça m’attire
    cable - câble
    cabo - cabot
    cabriolée - cabriolet
    caché - cachet **
    cacheot - cachot
    caide - caïd
    cafar - cafard
    cafet - café
    cajot/kajo - cageot
    calcon/calçon/calecon - caleçon
    califier - qualifier
    calment - calmant **
    calvert - calvaire
    calvicie/calvissie - calvitie
    camenbaire/camemberg/camenbert - camembert
    canapée - canapé
    candy raton - quandiraton/qu’en dira-t-on
    cansiance/conssience - conscience
    cannon - canon
    capacitée - capacité
    cape - cap **
    captus - cactus
    caractére - caractère
    cardiac - cardiaque
    carlage - carrelage
    carresser - caresser
    cartier - quartier
    casi/casiement/casiment - quasi/quasiment
    castra - castrat
    catacombe - hécatombe **
    catharacte - cataracte
    cathégorie - catégorie
    catrelle - 4L
    caucasse - cocasse
    cauchemard/cauchemare - cauchemar
    cava/sava ? - ça va ?
    ce/çe - se **
    ceci dit - cela dit
    Céféro ce soldat - ces féroces soldats
    çela - cela
    célébritée - célébrité
    cellement - seulement
    celon - selon
    céminaire - séminaire
    cendoléance - condoléance
    censue - sangsue
    cent rire/sens rire - sans rire
    ceptique/septique - sceptique/septique **
    cera - sera
    céréal - céréale
    cervau/cervo - cerveau
    cerre - serre
    cerrer/cérer - serrer
    ces tout - c’est tout
    ces a dire - c’est-à-dire
    cése - cesse
    cetait/cété - c’était
    chaire/cher/chère - chair **
    chai/chez - je sais
    chaipa/chai pas/chez pas - je ne sais pas
    chak - chaque
    chaleure - chaleur
    champoing/shampouin/shampouing/shampooin - shampoing/shampooing
    chan (je m’arrêtais sur le) - champ
    chancher - changer
    chançon - chanson
    chanssonette - chansonnette
    chant (à tout bout de) - champ
    châpeau - chapeau
    chapelle sixteen - Chapelle Sixtine
    chaque un - chacun
    charlatent - charlatan
    charment - charmant **
    chartre - charte
    chatillé - châtié
    chatin - chatain
    chato - château
    chaumage - chômage **
    chause - chose
    ché/cher/ches - chez
    chemain - chemin
    cheminaux - cheminots
    chenille - chenil **
    cherubain - chérubin
    cheuval/cheveaux - cheval/chevaux
    cheuveux/chveux - cheveux
    chian - chiant
    chiao - ciao (ital.)
    chiots - chiottes **
    chicanner/chiquanner - chicaner
    chingum/chouinegum/shuwingum - chewing-gum (angl.)
    chique - chic **
    chlorofile/chlorophile/cholrofille/chlorophyle - chlorophylle
    chnapon - chenapan
    chocant/choquand - choquant
    chois - choix
    choisire/choixire - choisir
    chopper - choper
    choqe/choque - choc
    choufleur/choufleure - chou-fleur
    chouter/choutter - shooter (angl.)
    chu/chui/chuis - je suis
    chutte/chûte - chute
    chybre - chibre
    ci - si **
    çi - ci
    ciècle - siècle
    ciège - siège
    cigard - cigare
    ciliconer - siliconer
    cinyque - cynique
    cippolata - chipolata
    circomcision - circoncision
    circoncier/circonciser/circoncisier/circonscrire/circontriser - circoncire
    circonscrit - circoncis **
    ciret - ciré
    cis dessous - ci-dessous
    cite (Internet) - site
    cituation - situation
    claire/cler (c’est) - clair (c’est)
    clapsé - clamcé
    clareté - clarté
    clebtomane - cleptomane
    clé haleine - clé Allen
    clée - clé/clef
    clemance - clémence
    clichée/clicher/clichet - cliché
    clinquer - cliquer
    clique - clic **
    cloppe - clope
    cloridric (acide) - chorhydrique (acide)
    clot - clos
    coatch - coach (angl.)
    cobai - cobaye
    cocace/coquasse - cocasse
    cochone - cochonne
    coérance - cohérence
    cohérant - cohérent
    cohut - cohue
    coi - quoi**
    colamaillar - Colin-Maillard
    colant - collant
    colectif - collectif
    coline - colline
    collatereaux - collatéraux
    comantaire/commantaire - commentaire
    comaire/comère - commère
    come/kom - comme
    comeme/comême/commeme/comme même/quans-même/qu’en même - quand même
    coment/common/komen/komment - comment
    comfortable (angl.) - confortable
    comforter - conforter
    comingoute/comming out - coming out (angl.)
    commanser/commansser - commencer
    commensons - commençons
    commicaria/commisairiat - commissariat
    communemant - communément
    compagne - campagne **
    companssation - compensation
    compation/compatition - compassion
    competance - compétence
    compine - copine
    compleinte - complainte
    complesence - complaisance
    comprehenssible - compréhensible
    compressible - compréhensible
    comptant/contant - content
    comptoire - comptoir
    comtant/contant - content
    comte/comter/conte - compte/compter
    comtenter - contenter
    comtien - contient
    con vive - convive
    conaissance - connaissance
    conare - connard
    concave - conclave **
    concecance/conséquance - conséquence
    concensus/consensuce - consensus (lat.)
    concentent - consentant
    concepte/consept - concept
    concer/concérigène - cancer/cancérigène
    concerteau - concerto (ital.)
    concerver - conserver
    concidérer - considérer
    concour/concoure/courcourire - concours/concourir
    concurance - concurrence
    condanable/condanner - condamnable/condamner
    coné (je) - connais (je)
    conection/connection (angl.) - connexion
    confience - confiance
    confidencialité - confidentialité
    conford - confort
    congiter - cogiter
    connase/conasse - connasse
    conner (je le) - connais (je le)
    connétre - connaître
    conotation/conoter - connotation/connoter
    conpagnie - compagnie
    conpaire - compère
    conprendre - comprendre
    conscequent - conséquent
    conselièire - conseillère
    conseille - conseil **
    consentuel - consensuel
    consession - concession
    consevoir - concevoir
    consien - conscient
    consomation - consommation
    consor - consort
    constemment - constamment
    contacte - contact
    conteste - contexte **
    contre-dire - contredire
    controlle - contrôle
    convaincquer (vous) - convainquez (vous)
    conversasion - conversation
    convertire - convertir
    copin - copain
    copipeuse - copieuse
    coquasse - cocasse
    corcét - corset
    cord a soter - corde à sauter
    corègraphie - chorégraphie
    coroborer - corroborer
    corones - cojones (esp.)
    cor/corp - corps
    corporation - coopération **
    corvet - corvée
    cosant - causant
    costique - caustique
    cotat - quota
    cotche - coach (angl.)
    cote - côte **
    coter/coté - côté
    cotidien - quotidien
    cotionner - cautionner
    cotoye - cotoie
    cou (sur le) - coup (sur le) **
    coudoire (la) - accoudoir (l’)
    coule/coll - cool ** (angl.)
    couleure - couleur
    coup - cou**
    coup de file - coup de fil
    coupe rose - couperose
    cour/cours - court **
    courament - couramment
    courandaire - courant d’air
    courent - courant **
    courrage - courage
    courrir/courrire - courir
    coutûme - coutume
    couzzin - cousin
    crach - crash (angl.) **
    cracher (le portrait) - craché (le portrait)
    crâmer- cramer
    crant - cran
    crapauter - crapahuter
    creser - creuser
    cretain - crétin
    creu - creux
    creuvé/creuver/creuvant - crevé/crever/crevant
    crier - créer **
    critien - chrétien
    critik/critiker - critique/critiquer
    croc mort - croquemort/croque-mort
    croix (je) - crois (je)
    croivent/croyent - croient
    crokette - croquette
    crystal/crystaliser - cristal/cristalliser
    ct - c’était
    cue/ku/Q - cul
    cueiller/cuiyere - cuillère
    cuire - cuir **
    culinéaire - culinaire
    cullotte - culotte
    culminent - culminant **
    curser - curseur
    cuvation - cuvage/cuvaison
    cybernote - cybernaute
    cyntre - cintre
    cyrose - cirrhose



  • - D -
    d’abort/dabors - d’abord
    d’acord - d’accord
    d’appré - d’après
    d’ayeur/dailleur - d’ailleurs
    d’ésolé - désolé
    dabitude - d’habitude
    dacor/daccor/dakor - d’accord
    dactilo - dactylo(graphie)
    dailleur - d’ailleurs
    daller - d’aller **
    dance/dense ** - danse
    danceur/danceuse - danseur/danseuse
    danner (en début) - d’année (en début)
    dans faire/dans acheté - d’en faire/d’en acheter
    dansser - danser
    davance - d’avance
    de bonheur - de bonne heure
    debander - débander
    débarguer - débarquer
    decadanse - décadence
    décente - descente **
    déclain - déclin
    declancher - déclencher
    déclique - déclic
    décolté/decolter - décolleté
    decone - déconne
    decu - déçu
    décuver - cuver **
    dedicasse - dédicace
    dedoiner - dédouaner
    defence - défense
    déffiscience - déficience
    déffois/défois/défoit/desfoi - des fois
    défoullement - défoulement
    dégauter - dégoter/dégotter
    dégeanté/déganté/dégenté - déjanté
    dégeu/degeulasse - dégueulasse
    degloutition - déglutition
    dégoutement - dégoût
    deigner/dégner - daigner
    dja - déjà
    délettaire - délétère
    délir - délire
    delle - d’elle
    démangéson - démangeaison
    demender - demander
    démenteler - démanteler
    demeuseré - démesuré
    demin - demain
    democracie - démocratie
    dendiner - dandiner
    déniaser - déniaiser
    dénudé - dénué **
    dense (du ventre) - danse (du ventre) **
    denser - danser
    dépécher - dépêcher
    dépis - dépit
    dépravassion - dépravation
    depui/depuit - depuis
    derenger - déranger
    deriere - derrière
    dermathologue - dermatologue
    des - dès **
    désagraiment - désagrément
    désarment - désarmant **
    descence - décence
    descision - décision
    désèché - desséché
    desenchenté - désenchanté
    désendre - descendre
    desepecire - désépaissir
    desespoire - désespoir
    désevoir - décevoir
    déshaltérer - désaltérer
    déshormé - désormais
    désin - dessin
    désire - désir
    désoler - désolé **
    desorthographique - analphabète
    dessider - décider
    dessin - dessein **
    dessu/dessux - dessus
    déssu - déçu
    dessuite - de suite
    destain/déstun - destin
    destraisser - déstresser (angl. to stress)
    désué - désuet
    détaille - détail **
    détergeant - détergent
    deux rien - de rien
    devants - devant
    dévelopement - développement
    devierger - dépuceler/déflorer
    devrége - devrais-je
    d’ingue - dingue
    diagnostique - diagnostic **
    diarrée - diarrhée
    dicernement - discernement
    didonc - dis-donc
    difficil - difficile
    difficulter/difficultée - difficulté
    dijoncter/dojoncter - disjoncter
    dile - deal (angl.)
    dileme - dilemme
    dilétentisme - dillettantisme
    dinausaure - dinosaure
    dinner - dîner
    diqueton - dicton
    direr (vous m’en) - direz (vous m’en)
    dirre - dire
    dis - dix
    disagne - design (angl.)
    discaire - disquaire
    discoure/discour - discours
    discution - discussion
    diser - disait
    disfonctionnement - dysfonctionnement
    dislecsie/dislexie - dyslexie
    dispercer - disperser
    dissernement - discernement
    distension - dissension **
    distraillant- distrayant
    divain - divin
    divergeance - divergence
    diverssion - diversion
    dixene - dizaine
    djean - jean[ (angl.)
    dodane - dos d’âne
    doitage/doightage/doigtage - doigté
    doit dhonneure - doigt d’honneur
    domene - domaine
    dormire - dormir
    dorset déjà - d’ores et déjà
    dotres - d’autres
    dou - d’où
    douceure - douceur
    douhé - doué
    du - dû **
    dun - d’un
    dûr - dur
    dytirambique - dithyrambique

    - E -
    eau la main - haut la main
    eaux scie - aussi
    éboullition - ébullition
    écatombe - hécatombe
    eccepté - excepté
    eccleptique - éclectique
    eccueil - écueil
    echantillion- échantillon
    ecops - écho
    ecorse - écorce
    ecrant - écran
    ecrassé - écrasé
    ect - etc (et cætera) *
    éfé - effet
    éfort - effort
    effasser/effecer - effacer
    effémère - éphémère
    effet mes rides - éphéméride
    efficasse/efficasité - efficace/efficacité
    effidante - évidente
    égailler - égayer
    egalment - également
    egoîsme - égoïsme
    egris - aigri
    éguisé - aiguisé
    ejacullation - éjaculation
    electricitee - électricité
    electriciter - exciter
    elefan/héléphant - éléphant
    elico presto/hélico presto - illico presto (lat./it.)
    élocant - éloquent
    els - les *
    émail - e-mail **
    embetter - embêter
    embiance - ambiance
    embiguiété - ambiguïté
    embocher /emboucher - embaucher **
    embrin - embrun
    émersion (de gaz polluant) - émission
    emmagaziner - emmagasiner
    émition - émission
    empathir - en pâtir
    empleur - ampleur
    emputation - amputation
    emsemble - ensemble
    en faite/en faîte/enfaite/en fete/enfet/enfete/enfette - en fait
    en même temps - dans le même temps
    en sainte - enceinte
    en tanque - en temps que
    en vers - envers
    en veux/en peux/en voix - on veut/on peut/on voit
    enbarasser - embarasser
    enbonpoint - embonpoint
    enbrasser - embrasser
    encestral - ancestral
    enchois - anchois
    enclancher - enclencher
    encor - encore
    encrer - ancrer **
    endicapé - handicapé
    endrogine - androgyne
    endroi - endroit
    enemi - ennemi
    enfaite/enfaîte/en faîte - en fait
    enfenter- enfanter
    enfère/enfert - enfer
    engeuler/engueler/engueller - engueuler
    engoisser/angoisser
    engleterre - Angleterre
    enkor - encore
    enmener - emmener
    enmerder - emmerder
    ennerver - énerver
    ennuie - ennui **
    enquette - enquête
    ensenble/enssemble - ensemble
    enssense - encense
    entesedant - antécédent
    entouka - en tout cas
    entra-percevoir -entrapercevoir
    entrain **/en trin/entrin - en train
    entreouvrir - entrouvrir
    entretennir - entretenir
    enuieux - ennuyeux
    envi - envie **
    envole - envol **
    envouter - envoûter
    enzime - enzyme
    épaix - épais
    epathant/épather - épatant/épater
    épeluchure - épluchure
    epencher - épancher
    epilectique/hepileptique - épileptique
    epinars - épinards
    éplûcher - éplucher
    epu - peu *
    équaire - écœuré/écœurant
    équeuré - équerre
    équilibrade - équilibrage
    éréthique - hérétique
    érintant/érrintant - éreintant
    ernie - hernie
    erotic (angl.) - érotique
    erecter/ériger
    errection/ériction/erixion/herection - érection
    erreure - erreur
    es ce - est-ce
    es que - est-ce que
    esailler/éssailler/esseyer - essayer
    esbrouche - esbrouffe
    escro/escrot - escroc
    escuse/escusez-moi - excuse/excusez-moi
    ésiter/essiter - hésiter
    eskeuh/esque - est-ce que
    eskiver - esquiver
    esotherisme - ésotérisme
    espèce de (un) - espèce de (une)
    ésperer - espérer
    esplication - explication
    espoire - espoir
    ésprit - esprit
    essaiant (en) - essayant (en)
    esseiller/esseyer - essayer
    essencielement - essentiellement
    estethique - esthétique
    estéticienne - esthéticienne
    estinction - extinction
    estomat - estomac
    estrème - extrême
    et - est **
    et quoaetra/etcetera/exetera/exeptera - et cætera
    étaller - étaler
    étant - étang **
    etappe - étape
    état (l’) Liban - talibans (les)
    été-nier - éteignez
    éthimologie/ethymologie - étymologie
    étiquettiser - étiqueter
    etonament - étonnament
    etre - être
    être accès - être axé
    étrenge - étrange
    etudien - étudiant
    ettofer - étoffer
    ettoner - étonner
    éttouffer - étouffer
    éventaille - éventail
    evidament - évidamment
    evidans/évidant - évident
    examain/exament - examen
    example - exemple
    éxaustif - exhaustif
    excellant **/exelent/exellent - excellent
    exclave - esclave
    exeption - exception
    exhorbité - exorbité
    exibitionnisme/exibitionisme - exhibitionnisme
    exigant/exigent - exigeant
    existance/existanciel/existenciel - existence/existentiel
    exitant/exitation/exiter - excitant/excitation/exciter
    exocer - exaucer
    exoumération - exhumation
    expension - expansion
    experiance/experiensse - expérience
    expliquation - explication
    explissite - explicite
    exprè/exprée/expret - exprès
    exprèsion/expretion - expression
    extrat - extra
    exubération - exubérance

    - F -
    face - fasse **
    facheau/fascho - facho
    fachisme/faschisme - fascisme
    fachiste/faschiste - fasciste
    facochère - phacochère
    faignant/faignasse/fégnan/fegniasse/fénaiasse/fenéan - fainéant/feignant/feignasse
    faillance/fayence - faïence
    fair - faire
    faire gaffa - faire gaffe à
    faire montrer (je vais te) - prouver (je vais te)
    faisan - faisant **
    fais - fait **
    faisez - faites
    faîte/faite/fet/fête- fait **
    faiter - fêter
    falcifier - falsifier
    falloire - falloir
    falocrate/fallocrate/phalocrate - phallocrate
    fandre - fendre
    far - phare **
    fardau/fardot - fardeau
    fasciès - faciès
    fasse à - face à
    fason/fasson - façon
    fatidigue - fatidique
    faud il - faut-il
    fausse sceptique - fosse septique
    faussé - fossé **
    faussette - fossette
    faut cul/focu/focul - faux-cul
    fauteuille - fauteuil
    faux cil/fossil - fossile **
    fé - fait
    félation/féllationt - fellation
    fer/fér - faire
    fesait/ferrait - faisait
    fesant (en) - faisant (en)
    fessé - fessée **
    festivaux - festivals
    fete - fête
    feuilton - feuilleton
    feune - fun (angl.)
    feuseuze - faiseuse
    fiante - fiente
    fichié - fichier
    fidel - fidèle
    fiencé/fillancé - fiancé
    fiereté/fierment - fierté/fièrement
    fil (chef de) - file (chef de)
    filigramme - filigrane
    filling - feeling (angl.) **
    fillon - filon
    fin - faim **
    firefoxe - Firefox (angl.)
    fizik/phisique - physique
    flacher - flasher (angl.)
    flaterie/flâterie - flatterie
    flateure - flatteur
    flatulance - flatulence
    flayer - flyer (angl.)
    fléaut/fleo - fléau
    flegme/fléme/flème/flême - flemme
    flemme - flamme **
    fleure - fleur
    fleurter - flirter (angl.)
    fling - flingue
    floude/floudeur - flood/flooder (angl.)
    floute - floue
    fluctueux - fructuant
    fluoreçant - fluorescent
    flutte - flûte
    fo - faut
    focher - faucher
    foi - foie **
    foromeur/forommeur/forumer - forumeur
    forss - force
    fosset - fossé
    fouare - foire
    fouré - fourré
    fourfoyer (se) - fourvoyer (se)
    fourire - fou rire
    fourmie - fourmi
    fourniquer - forniquer
    fous (je men) - fouts (je m’en)
    foutoire/fouttoir - foutoir
    fouttre - foutre
    foux - fou
    frainer - freiner
    frainguer - fringuer
    frais de porc - frais de port
    fracturation - fracture
    françaix/francé/froncais - français
    françe - France
    franche - frange **
    frécament - fréquemment
    fréieure - frayeur
    frenchement/franchemo - franchement
    fréquance - fréquence
    friante - friande
    frin - frein
    frique - fric
    fritte - frite
    frok - froc
    froti - frottis
    fruix - fruits
    fuire - fuir
    furter - fureter
    fyfty fyfty - fifty-fifty (angl.)



  • - G -
    g - j’ai
    ga - gars
    gachi/gachit - gâchis
    gadjet/gadgette - gadget
    gagniant/gangner - gagnant/gagner
    gague - gag
    gangraine - gangrène
    ganre - genre
    gantil - gentil
    gard - gare
    garson - garçon
    gas - gars
    gastro intérite - gastroentérite
    gaulle - gaule
    gaure/ghore - gore (angl.)
    gavent - gavant **
    gégnal - génial
    gégniard - geignard
    gène - gêne **
    généale - génial
    generale (en) - général (en)
    génétitien - généticien
    gentillement - gentiment
    génycoloque/gyhnecologue - gynécologue
    geremiade - jérémiade
    geter - jeter
    geule/guele/gueulle - gueule
    geune - jeune
    ghéto - ghetto
    gin (angl.) **/djin/jeen - jean (angl.)
    giqler - gicler
    girophare- gyrophare
    glamoure - glamour
    glan - gland
    glasse - glace
    gloc/glock/gloque - glauque
    glonde - glande
    goblet - gobelet
    gohtique - gothique *
    gole/gollé - gaule/gaulé
    golf - golfe/Golfe **
    gouinffre - goinfre
    goutter - goûter **
    goux - goût
    goux (les) et les couleurs - goûts (les) et les couleurs
    grabatère/grabaterre - grabataire
    grace/grasse - grâce **
    gran - grand
    grassouiet - grassouillet
    grés/grès - gré
    griller - grillé **
    gros colis - brocolis
    grosire - grossir
    grossicement - grossissement
    grossièrté - grossièreté
    guarde/guardien - garde/gardien
    guère - guerre **
    guignole/gignole - guignol
    guimove - guimauve
    guotique - gothique
    Guyanne - Guyane

    - H -
    habandonner - abandonner
    habilles - habits **
    hachoire - hachoir
    halaine - haleine
    hallucinigène - hallucinogène
    halto - alto
    hamstère/hamstaire - hamster (angl.)
    handicape/hendicap - handicap
    hanticiper - anticiper
    hantre - antre
    haqueur - hacker (angl.)
    harcelage - harcèlement
    hardante (chapelle) - ardente (chapelle)
    harpenter - arpenter
    hasar/hasare/hasarre/hazar/hazard/hazare - hasard
    haté - athée
    hatiser - attiser
    hatitude - attitude
    haujourd’hui/aujourdui - aujourd’hui
    haut de coeur - haut-le-cœur
    haut-dela - au-delà
    hautin - hautain
    haux - eaux
    hazbin - has been (angl.)
    helpe - help (angl.)
    hemmoragie - hémorragie
    hémoroide - hémorroïde
    hepiderme - épiderme
    hérité - irrité **
    heritique - hérétique
    hermite - ermite
    hérogène - érogène
    hérotique - érotique
    heuresement - heureusement *
    hexibitionniste - exhibitionniste
    hiers - hier
    himmeuble - immeuble
    hipocrite/hippocrite/hypochrite - hypocrite
    hironiser - ironiser
    histerique/isterique - hystérique
    histoir - histoire
    hivers - hiver
    holé - ole (esp.)
    hombre (esp.) - ombre **
    homerta - omerta
    hommelette/omlette/ommelette - omelette
    hommosexuel - homosexuel
    homofob/homophone - homophobe
    homoplate - omoplate
    homosexualitée/homosexualiter - homosexualité
    hônetteté - honnêteté
    horeur - horreur
    hors tard - en retard
    hors voir - au revoir
    hort de moi - hors de moi
    hortie - ortie
    hortographe/ortographe - orthographe
    humeure - humeur
    humoure - humour
    humouriste - humoriste
    hunanimité - unanimité
    hurticaire - urticaire
    hybernation - hibernation
    hydilique - idyllique
    hydrolique - hydraulique
    hyérarchiser - hiérarchiser
    hygene/hygienne - hygiène
    hymene/himène - hymen
    hypocrésie/hypochrisie - hypocrisie

    - I -
    içi - ici
    ignard - ignare
    ignisiative - initiative
    île - il **
    ils non/ils nont - ils n’ont
    ilettré - illettré
    imature/imâture - immature
    imbibage - imbibition/imprégnation
    immaginer - imaginer
    imnobuler/omnibuler/omnubiler - obnubiler
    impair - imper(méable) ** abr.
    impatiensse - impatience
    impeu - un peu
    imposible - impossible
    imprénier - imprégner
    in amitié - inimitié
    in vitraux - in vitro (lat.)
    inadmettable/innadmiscible - inadmissible
    incérer - insérer
    incidieusement - insidieusement
    incompétant - incompétent
    inconsciament - inconsciemment
    inconveniant/inconveignant - inconvénient
    inculté - inculqué
    incurgiter/ingorgiter - ingurgiter
    indégnable - indéniable
    indépendence - indépendance
    indissossiable - indissociable
    infatiguable - infatigable
    inferction - infection
    infesable - infaisable
    infinité - affinité **
    influance - influence
    influe - influx **
    influensable - influençable
    infractus - infarctus
    ingras - ingrat
    injac - éjac(ulation) (abr).
    inkiet/inkiete - inquiet/inquiète
    inkiétant - inquiétant
    innachevé - inachevé
    innexistance - inexistence
    innoui - inouï
    inogurer - inaugurer
    inportant - important
    inpossible - impossible
    inprevu - imprévu
    inpuissant - impuissant
    insamnité - insanité
    insencé - insensé
    insertitude - incertitude
    insinération - incinération
    insolant - insolent
    insomniac - insomniaque
    instand - instant
    instentanément - instantanément
    interfone - interphone
    instin - instinct
    insuportable/inssuportable - insupportable
    intel - untel
    intélèctuel - intellectuel
    intéligent - intelligent
    intentiné/un tentinet - un tantinet
    interésant/interescent/interêssant/interresant - intéressant
    interlaucuteur - interlocuteur
    intermitant - intermittent
    internette - Internet
    internote - internaute
    intérré - intérêt
    interwiu - interview (angl.)
    intolérence/intollerance - intolérance
    intrut - intrus
    inxtinction - extinction
    iper - hyper
    irespectueux/irréspéctueux - irrespectueux
    ironisme - ironie
    irranplasable- irremplaçable
    irrisser - hérisser
    islame - Islam
    IWH - I Was Here

    - J -
    j’aimeré - j’aimerais
    j’aure - genre
    j’auré/j’orais/jorré/jaurai - j’aurais
    j’espaire - j’espère
    j’etai - j’étais
    j’sais (po) - je ne sais (pas)
    jai u - j’ai eu
    jais - j’ai
    jallai - j’allais
    jalou - jaloux
    jamé/jammais- jamais
    jancive - gencive
    japonnais - Japonais
    jarrive - j’arrive
    jaten - j’attends
    javai/javais/javer - j’avais
    jaysite - j’hésite
    jazer/jazzer - jaser
    je c’est/je s’est - je sais
    je devré - je devrais
    je jacule - j’éjacule
    je l’aille - je l’aie
    je l’es mi - je l’ai mis
    je lai - je l’ai
    je ne ses pas - je ne sais pas
    je ses - je sais
    je taierai - je tairai
    je v - je vais
    jé - j’ai
    jenoux - genoux
    jeprouve - j’éprouve
    Jésailleré/jessellerai/j’essayerai - j’essaierai
    jeté - j’étais **
    jette si un coup d’oeil - jettes-y un coup d’œil
    jetter - jeter
    jeune - jeûne **
    jiré - j’irais
    jlauré - je l’aurais
    jlé - je l’ai
    jlui - je lui
    jme - je me
    jolli - joli
    jose pa - je n’ose pas
    journeaux - journaux
    journer -journée
    juissif - jouissif *
    juska - jusqu’à
    jusqu’a qu’en - jusqu’à quand
    jusus- Jésus
    just (angl.) - juste
    jutter - juter
    jveu - je veux

    - K -
    ka - cas/qu’à
    kake - cake (angl.)
    kan/kand/qan/quan/quant/qu’en/quen - quant/quand **
    kanoë - canoë
    kar - car
    karsher - Kärcher®
    kaustig - caustique
    kaway - K-Way®
    ke - que
    kel - qu’elle
    kelk/kelke - quelque
    kelkin/kelk’un/kelkun/kkn - quelqu’un
    keske/quesque - qu’est-ce que
    keski/queski - qu’est-ce qu’il
    khir - kir
    kil - qu’il
    kler - clair
    kioske - kiosque
    koi - quoi
    kom/komme/komment - comme/comment
    konten - content
    Kosovards - Kosovars
    kotre/quotre - qu’autre
    ktédrale - cathédrale
    ku - cul



  • - L -
    l’a - la **
    l’absus/labsus/labsuce - lapsus (linguæ) (lat.)
    l’aver - laver
    l’égout (et les couleurs) - les goûts (et les couleurs)
    l’hors/l’or - lors
    l’orsque - lorsque
    la - là **
    la deçu - là-dessus
    laba/labas/làbas/las bas - là-bas
    labs (de temps) - laps (de temps)
    lacer - lacet
    lacsiste - laxiste
    laidron - laideron
    lamantation - lamentation
    lancé/lancer (sur sa) - lancée (sur sa)
    lang/lange - langue
    language (angl.) - langage
    languistique - linguistique
    lanner - l’année
    lapin d’icite - l’appendicite
    lapproché (comment) - l’approcher (comment)
    lasséré - lacéré
    lavais (je) - l’avais (je) **
    lazer - laser
    lé - les
    léfé (je) - l’ai fait (je)
    legande - légende
    légéremment - légèrement
    légerté/légérté - légèreté
    léme (je) - l’aime (je)
    lére - l’air
    les qu’elles - lesquelles
    lésigner - lésiner
    lesse - laisse
    letape - l’étape
    lexaumile - Lexomil®
    lebérté/libertée/liberter/libreté - liberté
    lice - lisse **
    licée/lyceer - lycée
    limasse - limace
    limbago - lumbago
    lincher - lyncher
    linjére (je) - l’ingère (je)
    liquid - liquide
    liseret - liseré
    lissant (en) - lisant (en) **
    lo dela - l’au-delà
    lob - lobe
    locasse - loquace
    logikement - logiquement
    logitiel - logiciel
    longtemp/lontamp/lontent - longtemps
    loie - loi
    loire (Loire) - loir **
    lol - laughing out loud (@/angl.)
    longeur - longueur
    lontment - lentement
    loock - look (angl.)
    looser - loser (angl.)
    lord - lors
    lorseque - lorsque
    lorsquil/lorsquelle - lorsqu’il/lorsqu’elle
    lougarou - loup-garou
    lousdé (en) - loucedé (en)
    lumiliation - l’humiliation
    luminausité - luminosité
    lun - l’un
    lunatike - lunatique
    lycensié - licencié
    lympide - limpide

    - M -
    m’effré (ca) - m’effraie (ça)
    macabé - macchabée
    maccable - m’accable
    macrelle - maquerelle
    macro - maquereau
    made in militari - manu militari (lat.)
    madelaine - Madeleine (pleurer comme une) (bibl.)
    magasine - magazine
    magazin - magasin
    magnaire/magnère - manière
    mai/mé/mes - mais **
    mailleur - meilleur
    maime/meme - même
    maintnan/maintenan/mintenan/mintenant - maintenant
    maionaise - mayonnaise
    maletre - mal-être
    malgrés/malgrès - malgré
    majistral - magistral
    majoritée/majoriter - majorité
    mal/male - mâle **
    mal aleze/malalaise - mal à l’aise
    maleur/maleure/malheure/mal heure - malheur
    mamifère - mammifère
    mammelles - mamelles
    manicure - manucure
    manifique - magnifique
    manton - menton
    maquiavelique/macavélique - machiavélique
    marcher - marché **
    marci/mici - merci
    mare - marre **
    marée chaussée - maréchaussée
    maron - marron
    maroual - maroilles
    marracasse - maracas
    marran/marrand/marrent - marrant
    marre de café - marc de café
    marriage - mariage
    marrive - m’arrive
    marsien - martien
    martyre/marthyr - martyr
    masi - mais *
    masquarade/masquerade - mascarade
    massérer - macérer
    matcho - macho (esp.)
    matlas - matelas
    matracage - matraquage
    matter - mater
    mâture - mature **
    mauvaix/movais/movait/mové - mauvais
    mayau de bein - maillot de bain
    mdonné - me donner
    m’emboucher (un coin) - m’en boucher (un coin)
    mechament - méchamment
    méchand/mechant/mes champs - méchant
    mecontant - mécontent
    médiathique/mediathisé - médiatique/médiatisé
    médiser - médire
    méhandre - méandre
    mémo-technique - mnémotechnique
    men - m’en
    mendature - mandature
    mengeuler/mengueuler - m’engueuler
    méninge toi - ménage-toi
    menir - menhir
    ménopose - ménopause
    menpech - m’empêche
    menteau - manteau
    merçi - merci
    mérdié - merdier
    mes bon - mais bon
    meskin - mesquin
    mesogyne/misogine/mysogine/mysogyne - misogyne
    messi - messie
    messile - missile
    met - m’est/mais **
    métale - métal
    mete (que je) - mette (que je)
    Méthode Cauet - Méthode Coué **
    métone - m’étonne
    metre/mètre - mettre **
    métriser - maîtriser
    metterai - mettrait
    meut - me
    micause - mycose
    Mickey l’ange - Michel-Ange
    mieu - mieux
    mignone/mignogne/mignion - mignonne/mignon
    mijorée - mijaurée
    minceure - minceur
    miniscule - minuscule
    minkiete - m’inquiète
    mintenan - maintenant
    minucieux - minutieux
    mioler/mioller - miauler
    miriter - mériter
    miroire/mirroire - miroir
    missile solaire - missile sol-air
    mister (angl.) - mystère **
    Miterrand/Mitterand/Mittérand - Mitterrand
    mitting - meeting (angl.)
    mixe - mixte
    mobiliez - mobilier
    modérage - modération
    moëlle - moelle
    moi/moie - mois **
    moije - moi je
    moin - moins
    moitiée/moitier - moitié
    momment - moment
    monomaniac - monomaniaque
    monopolie - Monopoly®
    monotove - Molotov (cocktail)
    monsonge - mensonge
    mon/mont - m’ont **
    morale - moral **
    morçure/morcure - morsure
    morphondre - morfondre
    morrue - morue
    mots - maux **
    mouate - moite
    mouchoire - mouchoir
    mouillet - mouillé
    mourrir/mourire/mourrire - mourir
    mouroire/mourroire - mouroir
    mucovicidose - mucoviscidose
    murcure au chrome - mercurochrome
    murir - mûrir
    muscluer - muscler
    musé - musée
    musik/music (angl.) - musique
    musilman/musulment - musulman
    musiqual - musical
    musoliere - muselière
    mutch (to) - much (too) (angl.)
    mutter - muter
    mwa - moi
    myte - mythe
    mytomane - mythomane

    - N -
    n’a cas (il/elle) - n’a qu’à (il/elle)
    naire - nerf
    naïvté - naïveté
    nan pèche/nempeche - n’empêche
    nape - nappe
    naporte - n’importe
    narcessique - narcissique
    nariv/narrive - n’arrive
    nasi - nazi
    naussée/nosée/noséabonde - nausée/nauséabonde
    navais - n’avais
    navons - n’avons
    naziard - nasillard
    nécessère - nécessaire
    nécéssiter - nécessiter
    nechrophile - nécrophile
    nectare - nectar
    neon - néant
    neseré ce ke - ne serait-ce que
    ners - nerfs
    netait - n’était
    nez en moins/néomoins/néonmoins - néanmoins
    nikel/niquel/niquelle - nickel
    nivo - niveau
    no problemo - no problema (esp.)
    nocife - nocif
    nomer - nommer
    nomminer - nominer
    non cas - n’ont qu’à
    non chalance - nonchalance
    nonbreux - nombreux
    notoir - notoire
    notre - nôtre **
    notament/nottament/notement/nottement - notamment
    nouvo - nouveau
    nuir - nuire
    nuité/nuiter - nuitée
    nul part - nulle part
    nutricionniste/nutrisioniste - nutritionniste

    - O -
    o - au
    o moin - au moins
    o rly - Oh Really (@/angl.)
    obcédé - obsédé
    obcène/obsene - obscène
    obcession/obsetionel - obsession/obsessionnel
    obeselette - obsolète
    obsculter - ausculter
    obscuritée - obscurité
    obsessioner - obséder
    obsolument - absolument
    oci/ossi - aussi
    occation/occazion - occasion
    occuliste - oculiste (ancien ophtalmologiste)
    occun - aucun
    occupasion - occupation
    odimat - audimat
    oeudipe - œdipe
    oeuil/oeul - œil
    offanssant/offencé - offensant/offensé
    offette - au fait
    offrire - offrir
    omar m’a tuer - Omar m’a tué
    OMG - Oh My God (@/angl.)
    omnibulé/omnubilé/omniboulé - obnubilé
    on - ont **
    on navais - on avait (nous avions)
    on sentant bien - on s’entend bien
    ongle - angle **
    Ongleterre - Angleterre
    onomatopé - onomatopée
    onte - honte
    oparleur - haut-parleur
    opignon - opinion
    opulance/oppulence - opulence
    orc - orque
    ordénateur - ordinateur
    oreol/oréole - auréole
    organne - organe
    orgeuil - orgueil
    oriez (vous) - auriez (vous)
    ormis - hormis
    ornitorhynque/ornytorhynque - ornithorynque
    oreil - oreille
    oreillet - oreiller
    orreur - horreur
    orrible - horrible
    orripiler - horripiler
    ors - or **
    osef - on s’en fout ((@/abrev.)
    oseil - oseille
    ossi - aussi
    ostantatoir - ostentatoire
    ostie - hostie
    otopsi - autopsie
    otre/otrement - autre/autrement
    ou - où **
    ou elle le fond ? - où est le fond ?
    oublie - oubli **
    oublira - oubliera
    oula - ouh là !
    overdoz - overdose (angl.)
    ouye - ouille
    oyé - oyez



  • - P -
    pa/po/pô - pas
    paciphique - pacifique
    pacquet - paquet
    paillela - paella (esp.)
    pailler/pailleur - payer/payeur
    pain béche - pimbêche
    pairenne - pérenne
    paliser- éclaircir
    pallier - palier **
    pallier à (quelque chose) - pallier (quelque chose)
    panache (la) - apanage (l’)
    pancarde/pencarte - pancarte
    pandent - pendant
    panné - pané
    panser/pencer/pensser - penser **
    par a port/par aport - par rapport
    paradit/paradie - paradis
    paraliser - paralyser
    paranthese - parenthèse
    parapapeticienne/peripatetithyenne - péripatéticienne
    parassole - parasol
    parazar - par hasard
    pardoner/pardonable - pardoner/pardonnable
    pardont - pardon
    paretre - paraître
    parfeu - pare-feu
    parfoit - parfois
    parmis - parmi
    parolles - paroles
    parpin - parpaing
    parque - parc
    parraitre/paretre - paraître
    parrez (il) - paraît (il)
    parsque/paske/pasque - parce que
    part desu tous - par-dessus tout
    parti - partie **
    partisante - partisane
    paskil/paskelle - parce qu’il/parce qu’elle
    passadent - passades
    passer - passé **
    passience/patiente - patience **
    pasthèque - pastèque
    patlin - patelin
    patoger - patauger
    patriarchisme - patriarcat
    patrille - patrie
    patte - pâte **
    paumade/pomade - pommade
    paummé/pomé/pomer/pommé - paumé
    pavet - pavé
    paxe/paxcé - pacs/pacsé
    payage - péage
    paye - paille **
    payen - païen
    peaux/po (bien dans ma) - peau
    pêchets - pécher/pêcher **
    pectaureaux/pectoro - pectoraux
    pécunier - pécuniaire
    pédophélie - pédophilie
    peignoire - peignoir
    pellule - pillule
    pen/penne - peine
    pénard - peinard
    penguoin/pinguouin - pingouin
    penice/pénice/pennice/penisse - pénis
    pénitencier - pénitenciaire
    pensement - pansement
    pentalon - pantalon
    pentin - pantin
    pentoufle - pantoufle
    per noel - père Noël
    perater - pirater
    percecutee - persécuter
    perci - persil
    perdission - perdition
    performence - performance
    périné - périnée
    permanance - permanence
    permêtre - permettre
    permetterons - permettrons
    perronnet - péroné
    personel/perssonel - personnel
    personelement/personelement/personellement/personnelement - personnellement
    personnaliter - personnalité
    pertinant/pertinament - pertinent/pertinemment
    pervaire/perver/pervère/pervert - pervers
    perversitée - perversité
    pésible - paisible
    pestinentiel - pestilentiel
    pet tu lances - pétulance
    petite année docte - petite anecdote
    pêtre - paître
    pette (je me la) - pète (je me la)
    peu/peux (il/elle) - peut (il/elle) **
    peu être/pauraitre/ptetre - peut-être
    peu il - peut-il
    peuc tu - peux-tu
    peur de temps - peu de temps
    peure - peur
    peue/peus/peut/peux (un) - peu (un)
    peulz/peuzl/pulze/puzle/puzzl - puzzle (angl.)
    peut y peut - petit peu
    peutiote - petiotte
    phantastique - fantastique
    phare - fard/far **
    philantrope - philanthrope
    phimofis/phymosis/phymosys/pysmosis - phimosis
    phisiquement/physikemen - physiquement
    phixion - fiction
    phote - faute
    phraze - phrase
    phycopate/psychopate - psychopathe
    phylosophie - philosophie
    pi/pis- puis **
    piauter/pioter - pieuter
    picant - piquant
    picbull/pitbulle - pitbull
    picine/picinne/pisine - piscine
    picnic/pic-nique - pique-nique
    pied d’estale/pied d’estale/pied destale - piédestal
    pied nul - pied nu
    pigmé - pygmée
    pigment **/pimant - piment
    pijama/pygama - pyjama
    pilien/poillu - pileux/poilu
    piluler - pulluler
    pillule - pilule
    piole - piaules
    piplette - pipelette
    pipot - pipeau
    pisallé - pis-aller
    pisthon - piston
    pitier - pitié
    pkoi - pourquoi
    plain - plein
    plainte - plinthe **
    plaisenter - plaisanter
    plaisentin - plaisantin
    plaisire - plaisir
    plaitor/plaitore/plétore - pléthore
    planette - planète
    plat de bande - plate-bande
    pleindre - plaindre
    pleins - plein
    pleinte - plainte
    plosible - plausible
    ploter/ploteur - peloter/peloteur
    plotter - peloter
    plouse - pelouse
    plu - plus
    plus part/pluspart - plupart
    plusieur - plusieurs
    plusse - plus
    plustaux - plutôt
    plutar/plutard - plus tard
    po - pas
    po - peau
    po rave - pas grave
    poême - poème
    pofinner - peaufiner
    poigné/poigner/poignet - poignée **
    poile (a) - poil (à)
    point - poing **
    poisonnerie - poissonnerie
    poivré sel (cheveux)- poivre et sel
    polaine - pollen
    polémyque - polémique
    poliçon - polisson
    poluer/polution - polluer/pollution
    polymique - polémique
    pompom - pompon
    pop corne - pop corn (angl.)
    popiettes - paupiettes
    port - pore **
    porta faux/portafeau - porte-à-faux
    porte-feuillle - portefeuille
    pose - pause **
    posche - poche
    posser - poser
    posséssion - possession
    possibilitée - possibilité
    poste - post (angl.) **
    postula - postulat
    poteau noir - pot au noir
    pot/potte - pote
    pouales/poiles - poils
    pouasse - poisse
    pouf - pouffe **
    pountching ball/push-in-bowl -punching ball (angl.)
    poura - pourra
    poure - pour
    poursang - pourcent
    pourtan - pourtant
    pousse - pouce **
    pouvais vous - pouvez-vous
    pouvoir (à quelque chose) - pourvoir (à quelque chose)
    poux - pouls
    poteau noir - pot au noir (navig.)
    poteau rose - pot aux roses
    pourkoi - pourquoi
    povre - pauvre
    précose/precosse - précoce
    preferance/préferance - préférence
    preliminere - péliminaire
    prénaturé - prématuré
    prendre son courage à demain - prendre son courage à deux mains
    prenneur/preuneur - preneur
    prenoncer - prononcer
    preoccupassion - préoccupation
    prépubaire/prépubert - prépubère
    prepusse - prépuce
    près/pret - prêt **
    presiser - préciser
    prêt concu - préconçu
    prétencieux - prétentieux
    priliminaire - préliminaire
    pris/prit - prix **
    problem (angl.)/probleme/problême/probléme - problème
    profetionnel-proffesionel/proffesionalisme - professionnel/professionnalisme
    profe - prof. (abr.) professeur
    prof deduc - professeur d’éductation (physique)
    profile - profil
    prognostic/pronostik/pronostique - pronostic
    progréssivement - progressivement
    projet de l’oie - projet de loi
    proprete/propretée/propreter - propreté
    prosaque - Prozac®
    prototique - prototype
    proute - prout
    prudant - prudent
    psyciatrie - psychiatrie
    psychanaliste - psychanalyste
    psychotérapeute - psychothérapeute
    ptdr - pété de rire
    ptete - peut-être
    pubaire/pubert - pubère
    pubertée/puberter - puberté
    pubique/putique - pudique
    pubice/pubisse - pubis
    publique - public **
    pudeure/pudicité - pudeur
    pucot - puceau
    puije - puis-je
    pui/puit - puis/puits **
    pujyla - pujilat
    pule - pull (over) (angl.)
    purer/purré/purrée - purée
    pus - plus
    pusso - puceau
    putassié - putassier
    putin - putain
    pygmenter - pimenter **

    - Q -
    qua - qu’à
    quadragénère/quarantenaire - quadragénaire
    quaduc - caduc/caduque
    qualiter/qualitée - qualité
    quand penses-tu ? - qu’en penses-tu ? **
    quantitée/quantitér - quantité
    quazer - caser
    quazi/quaziment - quasi/quasiment
    que d’alle - que dalle
    que lon na - que l’on a (que nous avons)
    qu’entend - qu’en tant
    qu’chacun - qu’à chacun/que chacun
    quelcun/quelqun - quelqu’un
    quelle - qu’elle **
    quelle conque/quelqu’onque - quelconque
    quelle que peut - quelque peu
    quelqueus - quelques
    quémender - quémander
    quider- guider
    quoisi- quasi
    quond - qu’on
    quotidient - quotidien
    quotte (j’ai la) - cote (j’ai la)



  • - R -
    rabattre (les oreilles) - rebattre
    rabord - ras-bord
    racompter - raconter
    raçurent - rassurant
    raffréchissant - rafraîchissant
    rai - raie **
    railler - rayer **
    railles - rails
    raiponce/raiponse - réponse
    raisonement - raisonnement
    raizon -raison
    rammener - ramener
    ranceur - rancœur
    rangaine - rengaine
    rapel - rappel
    rapeller/rapler - rappeler
    raport/rappord - rapport
    raquette - racket (angl.) **
    raricime - rarissime
    rascace - rascasse
    rasciste/rassiste - raciste
    rasse - race
    razage - rasage
    razoir/rasoire - rasoir
    realiter - réalité
    rebel - rebelle
    rebolotte/robolotte - rebelote
    reboursement/rembourcement/renboursement - remboursement
    recalsitrant - récalcitrant
    reccord - record
    reccru - recrue
    récent - ressent **
    recomenser/recommancer - recommencer
    reconaicent - reconnaissant
    réconsillier - réconcilier
    recrûter - recruter
    recule - recul
    récurant - récurrent **
    reection (en) - érection (en)
    réelement - réellement
    réenvoyer - renvoyer
    referundum - référendum
    reflection/refflection - réflexion
    reffuter - réfuter
    réfracteur - réfractaire **
    refrein - refrain
    regreter/regretable - regretter/regrettable
    réhitérer - réitérer
    reigner - régner
    reims - reins
    relant - relent
    relever - révéler **
    religionnel - religieux
    reluker - reluquer
    remarker - remarquer
    remodler - remodeler
    remort - remord
    réminaissance - réminiscence
    rencard - rancard
    rencunier - rancunier
    rend des vous - rendez-vous
    rendre l’appareil - rendre la pareille
    renplacer - remplacer
    renumérer - rémunérer
    renvenche - revanche
    repaire/reperd - repère **
    répance - réponse
    répartission - répartition
    répendre/rependu- répandre/répandu
    repère/repert- repaire **
    reponce/reponsse - réponse
    reposoire - reposoir
    repot - repos
    repouser/reppousser - repousser
    repprocher - reprocher
    répretion - répression
    répuniant - répugnant
    requette - requête
    réscament/ressemant - récemment
    rescentir/resentir/resontir - ressentir
    résond - raison
    resortir - ressortir
    ressu - reçu
    réssucitation - résurrection
    restoration - restauration
    restraint - restreint
    retisense - réticence
    retrecire - rétrécir
    retroucer - retrousser
    reusir - réussir
    revange - revanche
    reveille - réveil
    révérance - révérence
    revolucion- révolution
    revolvaire - revolver (angl.)
    rhum - rhume
    rien avoir - rien à voir **
    riguoler - rigoler
    ritme - rythme
    rockfort - roquefort
    rododendron - rhododendron
    rom - rhum
    roque - rauque
    roublart - roublard
    rprendre - reprendre
    rubarbe/rubharbe - rhubarbe
    ruiceau - ruisseau
    Rupert Everest - Rupert Everett
    rute/rûte/ruth - rut
    rymer - rimer

    - S -
    s’agissit - s’agisse
    s’ajit (il) - s’agit (il)
    s’avoir - savoir
    s’est/sai/sais/sait - c’est **
    s’exastasier - s’extasier
    sa cerf a quoi/sa sers a rien - ça sert à quoi/ça ne sert à tien
    sa me block/sa menerve- ça me bloque/ça m’énerve
    sa mexite - ça m’excite
    sabatique/sympathique (année) - sabbatique (année)
    sac a rose - saccharose
    sadiquent - sadiques
    saillant/seyant **
    saint/sein - sain **
    saint valantin - Saint-Valentin
    sais - c’est **
    salasse - salace
    salaup/salo/salop - salaud
    sale - salle **
    saletée/salté - saleté
    saligaut/saligo/saligop - saligaud
    salu - salut
    sandwhich/shandwish - sandwich (angl.)
    sans froid - sang froid
    sant - sens
    santée/santer/sautée - santé
    sarkosi - Sarkozy
    sarreter - s’arrêter
    saurait - serait **
    saussicon - saucisson
    sautoire - sautoir
    scatter/scuatter/skoiter/skouatter/sqouatter - squatter (angl.)
    scéance - séance
    sceau - seau **
    scellera - scélérat **
    sceptique - septique **
    schtroumphe/strumph - schtroumpf
    scied (il me) - sied (il me)
    schisofrénie/schyzophrénie/scyzophernie/skizophrénie/skyzofrénie/skyzophrénie - schizophrénie
    schort - short (angl.)
    scientiphique - scientifique
    sciseaux - ciseaux
    sckotcher- scotcher
    scondal - scandale
    s en blague - sans blague
    se - ce **
    sé - sais
    sécrément - sacrément
    segementé - segmenté
    segond - second
    seiche - sèche **
    seignement - saignement
    seine - saine **
    seïsme - séisme
    selvoplé - s’il vous plaît
    semance - semence
    senbler - sembler
    sense (angl.) - sens
    sensé - censé **
    senssible/senssation - sensible/sensation
    sentiement - sentiment
    sentrener - s’entraîner
    sensure/sans sure - censure
    sepoudrer - saupoudrer
    serin - serein **
    sérinité - sérénité
    serra - sera
    serrez - serez **
    sértainnement - certainement
    serte - certe
    ses - c’est **
    ses vraie - c’est vrai
    sest - s’est
    sétait - c’était
    seuleument - seulement
    sex (angl.) - sexe
    sexi - sexy (angl.)
    sexcuel/sexsuel - sexuel
    sexualitée/sexualiter - sexualité
    sexuelement - sexuellement
    si j’aurais (su) - si j’avais (su)
    si non - sinon
    s’insère - sincère **
    showbis - showbizz (show business) (angl.)
    sicé - si c’est
    sidérent - sidérant
    sièste - sieste
    silance - silence
    silouette/silouhette - silhouette
    simpa/simpha - sympa
    simplemant - simplement
    sinceriter - sincérité
    sindrôme - syndrome
    singlant/singlé - cinglant/cinglé
    sinisme - cynisme
    sinonyme - synonyme
    siphon - syphon
    sirose - cirrhose
    sisteme - système
    situhation - situation
    skacé - se casser
    skatologique - scatologique
    ske - ce que
    ski - ce qui **
    slipe - slipe (angl.)
    sloguant - slogan
    sodomisation - sodomie
    soi - soit **
    sois disons/soidisant - soi-disant
    soiffe - soif
    soleille/soley - soleil
    somenanbulle - somnanbule
    somnifaire/somniphère - somnifère
    son - sont **
    sontaine - centaine
    sossiable - sociable
    souc/souque - souk (arab.)
    soucie/soucy - soucis[
    soudomiser - sodomiser
    souf - sauf
    soufre - souffre **
    soul (angl.) - soûl/saoul
    souler - soûler/saouler
    soupée - souper **
    soupire - soupir
    soupoudrer - saupoudrer
    soupsonner - soupçonner
    sourcille - sourcil
    sourdité - surdité
    sourie/sourit - souris **
    sous doyer - soudoyer
    sousis - soucis
    souture (point de) - suture (point de)
    souvant- souvent
    sover - sauver
    sozie - sosie
    sphinxeur - sphincter
    sperm (angl.) - sperme
    sponténé - spontané
    spyward - spyware (angl.)
    squatophilie - scatophilie
    stygmatiser - stigmatiser
    stoc/stoque - stock (ang.)
    stou - c’est tout
    streptise - Strip Tease
    stringue - string (angl.)
    stromboscope - stroboscope
    stupiditée/stupiditer - stupidité
    substence - substance
    subtilitée/suptil/suptilite - subtililté/subtil
    succé - succès
    succès damné - succédané
    suceptible/sussébtible - susceptible
    suette - souhaite
    suffir - suffire
    suffisemment - suffisamment
    suie (je)/suige - suis (je)
    suicuider/suiscider/suisider/suissider - suicider
    suivent - suivant **
    sujer - sujet
    sujétion - suggestion
    superflux - superflu
    suplisse - supplice
    suprimer/suprimmer - supprimer
    supprimation - suppression
    supterfuge - subterfuge
    sur/sure - sûr **
    suremen/surement/suremont/surment - sûrement
    surtous - surtout
    survolage - survol
    susi - suis *
    suspense/suspensse - suspens
    susqu’elle - sur ce qu’elle
    sute ! - zut !
    svalte (la) - asphalte (l’)
    sympha - sympa (abr.)
    synthaxe - syntaxe
    synthétisation - synthèse
    syphilissé (entre gens) - civilisés
    syrop - sirop
    systhematiquement - systématiquement

    - T -
    t’a/ta - tu as
    t’en mieux/ten mieux/temp mieux - tant mieux
    t’es - tes **
    t’facon - de toute façon
    t’on - ton
    t’sais/tsé - tu sais
    t’u - tu
    taboo (angl.) - tabou
    tache - tâche
    tacte - tact
    tai (tu) - t’es (tu)
    tain/thym - putain
    také (etre au) - taquet (être au)
    talkikardie - tachycardie
    tampis/tanpis/tant pire/tem pis/temp pis - tant pis
    tamponner le coquillage (se) - tamponner le coquillard (se)
    tamps - temps
    tante - tente **
    tapi - tapis
    tarre - tare
    tarroder - tarauder
    tas - ta **
    technitien - technicien
    técknologie - technologie
    tee-short/tishort - tee-shirt (angl.)
    téhoriquement - théoriquement
    tembre - timbre
    téme/tème/thême - thème
    temporérement - temporairement
    tenancié - tenancier
    tendence - tendance
    tenire - tenir
    tentouze - tantouze/tantouse
    tes - (t’es) tu es **
    testamant - testament
    téte/tète/tete - tête
    tétrannosaure - tyrannosaure
    tfacon - de toute façon
    thélépathie - télépathie
    therme - terme **
    thon - ton **
    thrahison - trahison
    tierse/tiersse - tierce
    tilte - tilt (angl.)
    timiditée/timiditer - timidité
    tinté - teinté
    tip - type
    tiquet - ticket
    tiran - tyran
    tire - tir
    tisanne/tizane - tisane
    tizer - teaser (angl.)
    tkt - t’inquiète
    tobogant - toboggan (can.)
    toddies - taudis
    toitu… - toi, tu…
    tollérent - tolérant
    tollet/tôlé - tollé
    tombber - tomber
    tome - tomme **
    topik/topique/tropic/tropique - topic (angl.)
    torce/torsse - torse
    tord/tore - tort **
    toreau - taureau
    tot - tôt
    totaleman - totalement
    totu - tout *
    tou - tout
    touf - touffe
    toujour - toujours
    toujours utile que - toujours est-il que
    tour de main (en un) - tournemain (en un)
    tous à coup - tout à coup
    toussa - tout ça
    tousse (merçi a)- tous (merci à)
    tout les - tous les
    toutain chacun - tout un chacun
    touyau/tuyeau/tuyo - tuyau
    tra montagne - Tramontane
    tracacer - tracasser
    traditionel - traditionnel
    trafique/traffic (angl.) - trafic
    traget - trajet
    trailly (militaire) - treillis (militaire)
    traire - trahir **
    traiter (de Lisbonne) - Traité (de Lisbonne)
    trance - transe
    trankille/tranquil - tranquille
    tranpoline - trampoline
    tranquilisant - tranquillisant
    tranquilite/tranquilitée- tranquillité
    transfere/transfers/transphère - transfert
    transite - transit
    transphormer - transformer
    trap - trappe
    travaille - travail **
    travayer - travailler
    traveaux - travaux
    trayer - traire
    tré/trés - très
    trèfle de plaisanterie - trève de plaisanterie
    tremper - tromper **
    trensexuel - transexuel
    trepidente- trépidante
    tribucher - trébucher
    tribut - tribu **
    tric - trique
    trie - tri
    tripe/tripp - trip (angl.)
    trippes - tripes
    trippotage/trippoter - tripotage/tripoter
    trombose - thrombose
    tro/trops/tros - trop
    trotoir/trotoire - trottoir
    troublion - trublion
    troudbal/trou de bal - trou de balle
    trouveré - trouverai
    truck (angl.) /truk/truke/truque - truc
    trucqué - truqué
    tsé - tu sais
    tt - tout
    tu la mis - tu l’as mis
    tubar - tuba **
    tune - thune



  • - U -
    ultime atome - ultimatum (lat.)
    uluberlu - huluberlu
    umprin - empreint
    un espèce de - une espèce de
    un luxure - élixir
    un peut - un peu
    uroulogue - urologue
    ussu - issu
    ustencile - ustensile
    uthopique - utopique
    util - utile

    - V -
    va et vien/va et viens/vas et viens/vaetviens/vin et vient - va-et-vient
    vagain - vagin
    vain - vin **
    vainceur - vainqueur
    vaine - veine **
    vaisceau - vaisseau
    valabe - valable
    vampyre - vampire
    vangeur/vanger - vengeur/venger
    variente - variante
    vaux - vos
    vaxiné - vacciné
    veinale - vénale
    vendales - vandales
    ventard - vantard
    vent des globes - Vendée Globe
    venter - vanter **
    ventrilogue - ventriloque
    verginité/verginiter/viérginité/virginite - virginité
    véridict - véridique
    verouyer/vérouiller - verrouiller
    verre - ver **
    verru -verrue
    versé - verset **
    vert/verts - vers **
    vestair/vestière - vestiaire
    veux - vœux **
    viandare - viandard
    viavi - vis-à-vis
    vielle - vieille **
    vigil - vigile
    vigueure - vigueur
    violant/violont - violent
    viole - viol **
    virvolter - virevolter
    vis versa/visse verssa - vice versa/vice-versa
    viscieux/visieux/vissieux - vicieux
    visioner - visionner
    vitte - vite
    voeu - vœux
    voie/voi - voix **
    voila/voilas/viola - voilà
    voir - voire **
    voirent - voir
    volent - volant **
    volentairement - volontairement
    volo (a) - vau-l’eau (à)
    vôtes - votes
    votre - vôtre **
    vous saure là - vous serez là
    voye - voie
    vraix - vrais
    vremen/vrément - vraiment
    vu - vue **

    - Y -
    y c’est passez - il s’est passé
    y mon - ils m’ont
    y’en a/y’en avait - il y en a/il y en avait
    ya - il y a
    yaka - il n’y a qu’à
    yapu - il n’y a plus
    yaurai/yave/yavé/yoré/yorer - il y aurait/il y avait
    yenne - hyène
    yoacht - yacht (angl.)
    yper - hyper

    - Z -
    zelle - zèle
    zeux - yeux
    zoophelie - zoophilie
    zoophyle - zoophile

    - 2 -
    2m1 - demain



  • :sleep: Après tout ça, j’ai pu me planter parfois car à l’impossible nul n’est tenu et la perfection n’existe pas en ce bas monde.


  • Admin

    @aurel a dit dans Les monstruosités d'écriture :

    autruchon gris (l’) - Autriche-Hongrie (l’)

    ultime atome - ultimatum (lat.)

    :honey:



  • @aurel
    Je vois que le bruit de la rue t’a profondément agacé et tu as trouvé à t’occuper pour faire face :lolilol:



  • @aurel a dit dans Les monstruosités d'écriture :

    looser - loser (angl.)

    Tiens il était là celui là déjà.



  • auparavant : au part avant -_-



  • En fait, ce topic n’a rien à faire en sciences humaines.

    Mais où le déplacer ? DTC En topikalakon ?


  • Admin

    Pourquoi tu penses qu’il n’a rien à faire en sciences humaines ?



  • C’est pas vraiment de la science au sens où je l’entends. Peut-être en relation avec la linguistique… Je le verrai plutôt en rapport avec la littérature, je ne sais pas. Mais science, ça me tique.


  • Admin

    On est d’accord que ça n’est pas une science pure et dure comme les maths ou la physique. Je vois ça entre la linguistique et la socio et qui touche aussi à la littérature puisque lié à l’orthographe. Comme beaucoup de choses il est impossible de ranger ce sujet dans une seule case.



  • Voilà, c’est pour cette raison que je questionnais la cantonnade sur la place la plus approchante où le déplacer car il est à cheval sur plusieurs thèmes.

    C’est pourquoi je propose sa migration en topikalakons, là où je l’avais placé initalement sur CL. S’il a une petite vocation pédago, il n’est pas pour autant sérieux. Et topikalakons est une sous-zone prévue pour y fourrer les sujets SSF (Sans Section Fixe) de ce type.



  • si je lis tout je vais avoir le tourni donc j’ai défilé jusqu’en bas pour vois les commentaires la dessus !:evanoui:


Se connecter pour répondre
 

Il semble que votre connexion ait été perdue, veuillez patienter pendant que nous vous re-connectons.